ытиум внутри-. венно. мышечно. утробно.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

чёрт его знает! не помню. что-то вроде "ленин жил, ленин жив, ленин будет жить!" применительно к че.
лё.
испанский, да. я тож ничччерта, кроме пары слов из всего языка (идиотос, муэрте и др, сейчасне вспомнить). однако, замозабвенно завываю эту песенку-)
Karlie9
зачем ты так рьяно рекламишь пустой дневник?..
недавно мне скинули русский вариант текста. совсем не то. по испански хоть и не понятно, зато как красиво!
это про "нет, не смолкнут гитары, их звон летит в поднебесье, ты будешь жить в нашей пестне, команданте че гевара"?
или именно дословный перевод?
вешай сюд-)
Не забудем мы, поверьте,
Тот легендарный бой в овраге (1),
Где солнце твоей отваги
Закатилось в море смерти
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Ладонь твоя простёрлась мощно
Над историей земного шара
Когда пришла вся Санта Клара (2)
Тебя почтить всенОщно.
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Бриз с моря веет зыбкий
Весенним жаром полудённым,
Чтоб напитать наши знамёна
Теплом твоей улыбки
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Твой дух неукротимый
Ведёт нас к целям новым,
Туда, где взывают оковы
К твоей руке необоримой.
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
Плечом к плечу, плотнее встаньте,
Твой путь с тобой мы разделим,
И скажем вместе мы с Фиделем:
«Аста Сьемпре, Команданте !» (3)
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара
и вот это тоже есть:
Как будто ты вместе с нами
Идешь вперед, как и прежде
Был Вождем ты и надеждой,
а теперь ты наше знамя!
Нет, не смолкнут гитары,
Их звон летит в поднебесье:
Ты будешь жить в нашей песне ,
Команданте Че Гевара !
че жил, жив и будет жить...-)